工讀須知Part-time Job Guidelines

🌟如有任何問題,我應該要問誰?Whom should I contact if I have any questions?

工讀資格:請洽學務處職就組承辦人員:陳吟佩,謝謝。

For part-time job qualifications, please contact the personnel in charge at the Student Affairs Office: Ms. Chen Yinpei. Thank you.

工讀金核銷:請洽聘雇工讀生的工讀單位之承辦同仁,即用人單位,謝謝。

For verification of part-time job payment, please contact the staff in charge of hiring part-time workers at the respective employing department. Thank you.

 

📢學校工讀,應了解事項:Things to know about on-campus part-time jobs:

1.113年基本時薪為每小時183元,配合勞動部基本資調整,於國定假日工讀時支付雙倍薪

The basic hourly wage for 2024 is NT$183, and double pay is provided for work on national holidays, following the adjustment of the basic wage by the Ministry of Labor.

2.每次取得工讀資格,有效期間為2年(即4學期)
    (說明:如:113-1取得工讀資格,則可於113-1、113-2、114-1、114-2工讀)

Each time you obtain part-time job qualification, it is valid for a period of 2 years (equivalent to 4 semesters).
(Explanation: For example, if you obtain the qualification in the first semester of the year 113, you can work in the first and second semester of the year 113, the first and second semesters of the year 114.)

*外籍生需領有工作証。Foreign students must acquire a work permit for professional employment.
3.依本校工讀實施辦法︰每月工讀以不超過40小時為原則(寒、暑假及專案工讀不在此限) 工讀法規

According to the implementation regulations for on-campus part-time jobs at our university: The monthly working hours for part-time jobs should not exceed 40 hours as a principle (excluding winter and summer vacations and project-based work). Part-time job regulations.

4.勞工繼續工作四小時,至少應有30分鐘之休息,每日工作以不超過8小時。

According to labor regulations, for every 4 hours of continuous work, there should be a minimum of 30 minutes of break time, and the daily working hours should not exceed 8 hours.

5.在校工讀,請穿著學校規定之休閒制服。

When working on campus, please wear the designated casual uniform as specified by the university.

6.至單位工讀時需=>1.簽約用契約書2.健保加保同意書 課外表單下載=>工讀

When working in a department, you need to:
Sign a contract agreement.
Fill out the health insurance enrollment consent form. Download extracurricular forms: Part-time job.

7.工讀時請確認單位已於當日加保。

Please confirm that the department has enrolled you for health insurance on the day of work.

8.勞動部說明,凡適用《勞動基準法》而具僱傭關係之勞工,雇主應依《勞工退休金條例》規定,為其按月提繳不低於每月工資6%之退休金,另受僱者亦可主動向雇主表明參加個人自願提繳退休金,以強化退休生活保障。

According to the Ministry of Labor, for workers who fall under the application of the “Labor Standards Act” and have an employment relationship, the employer should contribute to their retirement fund at a rate of no less than 6% of the monthly salary, as stipulated in the “Labor Pension Act.” Additionally, employees can also voluntarily indicate their intention to contribute to the retirement fund to strengthen retirement life security.

9.當日工讀,務必上校務行政系統登錄工讀時間(含簽到簽退)
    (說明:早上工讀4小時,請填寫實際簽到、退時間,如:簽到0756、簽退1201)

On the day of work, it is essential to log the part-time working hours (including check-in and check-out times) on the university’s administrative system.
(Explanation: If you work for 4 hours in the morning, please fill in the actual check-in and check-out times. For example: Check-in at 07:56, check-out at 12:01.)

10.本校配合會計撥款程序,一般核發工讀金為每月25日
    (說明:如:1月工讀金於2月初審核完成後,於2月25日核發)

In accordance with the accounting disbursement process at our university, part-time wages are generally issued on the 25th of each month.
(Explanation: For example, if the part-time wages for January are approved in early February, they will be issued on February 25th.)

Comments are closed.